kedd, szeptember 16, 2003

Rájöttem, az az angolos kutatás ott hibádzik egy picit, hogy magyarra fordítva, csak akkor működik, ha az összekavart szavakban a két és hárombetűs magyar hangok egybenmaradnak .. tehát a macska megérthető úgy, hogy "makcsa" de úgy hogy "mcaska" már csak nagyon nehezen ...

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése